

Se viennent regarder et s’y trouvent plus beaux,Įt les désirs y vont rallumer leurs flambeaux. Mille petits amours, à leur miroir de flamme, Ne voilent qu’à demi leur vif rayonnement. Ils sont de plus belle eau qu’une perle parfaite,Įt vos grands cils émus, de leur aile inquiète, Ils semblent avoir pris ses feux au diamant Votre prunelle, où brille une humide paillette,Īu coin de vos doux yeux roule languissamment Vous avez un regard singulier et charmant Ĭomme la lune au fond du lac qui la reflète, Love here is presented as something that endures beyond time, lasting well past the deaths of both parties involved.Īlthough more traditional in its use of the language, this poem talks about love in a timeless, classic way. This poem by François Coppée is a traditionally romantic poem that uses themes of longing in its language.


It’s to believe that she’ll never have to finish, What does the past matter? What does the future matter? This disappointing desire, this dear deceiving hope,Īnd it pains me to see that we have some fear, The eternal desire, chimeric and touchingĪt the adorable moment when, all search for each other, The hope of loving long, loving forever, of loving The divine hope that together we manage to form Qu’importe le passé ? Qu’importe l’avenir ?Ĭ’est croire que jamais elle ne doit finir,Įt quand je te dirai : – Pour toujours ! – ne fais rienĮt que plus tendrement ton baiser sur le mien Le désir éternel, chimérique et touchant,Ī l’instant adorable où, tout en se cherchant,Ĭe désir décevant, ce cher espoir trompeur,Įt je souffre de voir que nous en ayons peur,Ĭ’est le mot : – Pour toujours ! – sur les lèvres que j’ai,Įt bien qu’un cher écho le dise dans ton cœur,Īlors que sur ton sein, me mourant de langueur, L’espoir d’aimer longtemps, d’aimer toujours, d’aimer L’espoir divin qu’à deux on parvient à former

This blog post is available as a convenient and portable PDF that youĬlick here to get a copy. How to Get the Most out of French Love Poetry.This post will introduce you to 6 beautiful French love poems and their translations, a bit of analysis and some tips on learning French through poetry! What’s even more romantic than a love poem? That’s right: a French love poem.įrench is known as the language of love, so it only makes sense that French poetry should live up to that reputation. 6 French Love Poems Sure to Pull at Your Heartstrings
